px
Поиск тем в форуме:
Обсуждения >> Персоны >> Cтивен КИНГ)
Автор Сообщение
Больше десяти лет на сайтеСеребряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
Знаток
Зарегистрирован: 02.04.2010
Сообщений в форуме: 306
#75722, создано: 05.04.2013 21:00
brune писал(а) 05.04.2013 20:52 #75717
Надо почитать. Меня Кинг порой раздражает - как начнет из пустого в порожнее... То ли переводчики теперь так фигово переводят, не то что Бузыкин Андрей Палыч...
Перевод из "Темной половины" Кинга: "оба они старательно улыбались. Это выглядело особо привлекательно на лицах тех людей, которые, несмотря на их симпатичную внешность, весьма скупо тратят время даже на столь обчное дело как зубоскальство". Явно не Бузыкин.
Pi Patel
Стартер темы
Больше десяти лет на сайтеДружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)Бронзовый рецензент (средний балл рецензий между 7 и 7,99)
Знаток
Зарегистрирован: 15.02.2013
Сообщений в форуме: 642
#75723, создано: 05.04.2013 21:01
А стоит ли Кэрри почитать?
Больше десяти лет на сайтеЗолотой рецензент (средний балл рецензий 9 или выше)
Знаток
Зарегистрирован: 01.01.2012
Сообщений в форуме: 929
#75724, создано: 05.04.2013 21:05
brune писал(а) 05.04.2013 20:52 #75717
Надо почитать. Меня Кинг порой раздражает - как начнет из пустого в порожнее... То ли переводчики теперь так фигово переводят, не то что Бузыкин Андрей Палыч...
Читайте на украинском)
Больше десяти лет на сайте
Новичок
Зарегистрирован: 03.04.2013
Сообщений в форуме: 28
#75725, создано: 05.04.2013 21:09
Удачно экранизировали Кинга Кубрик и Дарабонт"то есть Сияние Зеленая миля и Мгла.А читать...Нуднее только Баркер.
Больше десяти лет на сайтеСеребряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
Знаток
Зарегистрирован: 02.04.2010
Сообщений в форуме: 306
#75726, создано: 05.04.2013 21:13, отредактировано: 05.04.2013 21:15
годогма писал(а) 05.04.2013 21:09 #75725
Удачно экранизировали Кинга Кубрик и Дарабонт"то есть Сияние Зеленая миля и Мгла.А читать...Нуднее только Баркер.
очень спорное заявление, кто-то читает Гиперион и считает, что это нормальный текст
еще Побег из Шоушенка забыли
Больше десяти лет на сайтеСеребряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
Знаток
Зарегистрирован: 02.04.2010
Сообщений в форуме: 306
#75727, создано: 05.04.2013 21:22
Pi Patel писал(а) 05.04.2013 21:01 #75723
А стоит ли Кэрри почитать?
да, хотя у меня впечатления давние, тогда это была бомба, сейчас, наверное уже и не удивишь чем-то подобным, но Кинг очень часто силен в передаче психических переживаний героя, и раньше ему это удавалось превосходно, так что эффект сопереживания, скорее всего, получите
Больше десяти лет на сайте
Звезда сайта 2019 года
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)Золотой рецензент (средний балл рецензий 9 или выше)
Глава Киноакадемии
Зарегистрирован: 09.06.2009
Сообщений в форуме: 9218
#75728, создано: 05.04.2013 21:22
Кассия писал(а) 05.04.2013 21:00 #75722
Перевод из "Темной половины" Кинга: "оба они старательно улыбались. Это выглядело особо привлекательно на лицах тех людей, которые, несмотря на их симпатичную внешность, весьма скупо тратят время даже на столь обчное дело как зубоскальство". ...
Н-да...видимо, это ученики его учеников, которым он, по доброте душевной, зачеты ставил.... Хотя, и это вряд ли. Не могу я смириться с тем, что человек, умеющий переводить с чужого языка на родной, на всем протяжении романа (11/22/63, кстати) пишет "ложить"...это ад какой-то...
Больше десяти лет на сайте
Звезда сайта 2019 года
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)Золотой рецензент (средний балл рецензий 9 или выше)
Глава Киноакадемии
Зарегистрирован: 09.06.2009
Сообщений в форуме: 9218
#75729, создано: 05.04.2013 21:24
Кассия писал(а) 05.04.2013 21:13 #75726
очень спорное заявление, кто-то читает Гиперион и считает, что это нормальный текстеще Побег из Шоушенка забыли
Когда прочла рассказ, была поражена до глубины души, насколько он уступает фильму Дарабонта - земля и небо!
Больше десяти лет на сайтеСеребряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
Знаток
Зарегистрирован: 02.04.2010
Сообщений в форуме: 306
#75730, создано: 05.04.2013 21:29
brune писал(а) 05.04.2013 21:22 #75728
Н-да...видимо, это ученики его учеников, которым он, по доброте душевной, зачеты ставил.... Хотя, и это вряд ли. Не могу я смириться с тем, что человек, умеющий переводить с чужого языка на родной, на всем протяжении романа (11/22/63, кстати) пишет "ложить"...это ...
вот здесь я согласилась бы на репрессии)
Больше десяти лет на сайте
Новичок
Зарегистрирован: 03.04.2013
Сообщений в форуме: 28
#75731, создано: 05.04.2013 21:36
Сейчас идут переговоры кого то с кем то о экранизации Бесплодных земель.Прочел страниц 40.Не мое.
Оставлять сообщения могут только зарегистрированные пользователи. Войдите под своим логином или зарегистрируйтесь.