- 78
- ...
- 12
- 11
- 10
- 9
- 8
- 7
- 6
- 5
- 4
- 3
- 2
- 1
|
Автор |
Сообщение |
Знаток Зарегистрирован: 29.11.2010 Сообщений в форуме: 1123 |
#24543, создано: 08.04.2011 01:40
Зэпп писал(а) 06.04.2011 23:26 #24511 ну на такие мысли ситуация наводит... Думаю если первый класс будет хорош - фоксы возьмутся за фильм и без рейнольдса.. Тем более что росомаха отложен. Но мне нравится райан. Мне тож))И Райану нравится)
|
Знаток Зарегистрирован: 28.06.2010 Сообщений в форуме: 13823 |
#24581, создано: 09.04.2011 16:26
вот сегодня прошел слух на киноньюс что дэдпула снимет специальный спец по специальным спецэффектам из людей икс. Ну пусть хоть дадуть сценарий в руки талантливому и неопытному режиссеру!.. Вдруг будет концептуально! Рискнем. И ждем рэй-рэя в фильм, пока тот не растерял свое чувство юмора и не променял мастерство на пафос.
|
Знаток Зарегистрирован: 28.06.2010 Сообщений в форуме: 13823 |
#24609, создано: 10.04.2011 08:23
кстати, почему на сайте пишут Дедпул? Дэдпул читается удобнее. попроще для восприятия.. А то какойто Дедмакар... Надеюсь локализаторы все сделают как надо.
Прикольно будет если ему вообще придумают адаптацию прозвища. Мертвый бассейн... Список смертников. Смертельный биллиард.. Может что-то более оригинальное и звучное придумаем?
|
Знаток Зарегистрирован: 28.06.2010 Сообщений в форуме: 13823 |
#24610, создано: 10.04.2011 08:26
Зэпп писал(а) 10.04.2011 08:23 #24609 кстати, почему на сайте пишут Дедпул? Дэдпул читается удобнее. попроще для восприятия.. А то какойто Дедмакар... Надеюсь локализаторы все сделают как надо.
Прикольно будет если ему вообще придумают адаптацию прозвища. Мертвый бассейн... Список смертников. ... трудности перевода в том что любой креативный или буквальный перевод американи3ма на русский дает в результате индейское прозвище... )))
|
Знаток Зарегистрирован: 28.06.2010 Сообщений в форуме: 13823 |
#24611, создано: 10.04.2011 08:39
Зэпп писал(а) 10.04.2011 08:26 #24610 трудности перевода в том что любой креативный или буквальный перевод американи3ма на русский дает в результате индейское прозвище... ))) редкий удачный перевод который прижился и целиком в русском стиле - слово дисковод. Таких примеров мало.
Если попробовать так `дэдпул` перевести - мозг сломаешь. Можно и смертоносцем(но так звали венома), и смертником, и смертоубийцей... И все не то.. Что-то близкое по смыслу к `смертельному месиву` но что? Мясорубка? )))
|
Знаток Зарегистрирован: 29.11.2010 Сообщений в форуме: 1123 |
#24630, создано: 11.04.2011 07:54
Ахаха Смертельный биллиард Надеюсь они не так переведут....
|
Знаток Зарегистрирован: 21.07.2010 Сообщений в форуме: 2832 |
#24631, создано: 11.04.2011 10:01
Temiraev писал(а) 11.04.2011 07:54 #24630 Ахаха Смертельный биллиардНадеюсь они не так переведут.... Локализации имени не будет)) о чем вы?
|
Знаток Зарегистрирован: 28.06.2010 Сообщений в форуме: 13823 |
#24635, создано: 11.04.2011 12:34
THX писал(а) 11.04.2011 10:01 #24631 Локализации имени не будет)) о чем вы?
|
Знаток Зарегистрирован: 28.06.2010 Сообщений в форуме: 13823 |
#24710, создано: 12.04.2011 18:43
вроде рабочее название фильма: иксмен ориджин: дэдпул.
Наверное таким и останется. Хотя это ни фига не люди икс... Но франшиза нужна для раскрутки.
|
Знаток Зарегистрирован: 28.06.2010 Сообщений в форуме: 13823 |
#24711, создано: 12.04.2011 18:48
THX писал(а) 11.04.2011 10:01 #24631 Локализации имени не будет)) о чем вы? а если локализовать название персонажа на английский также смешно? Наверное да. Вот например доктор Айболит!
Чтоб было похоже и на исходное слово и на фамилию в английском и по смыслу... Предлагаю - doc. Ifeelpain!(доктор Айфилпэйн)
) почти франкенштейн.
|
- 78
- ...
- 12
- 11
- 10
- 9
- 8
- 7
- 6
- 5
- 4
- 3
- 2
- 1
|
Оставлять сообщения могут только зарегистрированные пользователи. Войдите под своим логином или зарегистрируйтесь. |
|