- 3
- 2
- 1
|
Автор |
Сообщение |
Главный редактор Зарегистрирован: 10.10.2008 Сообщений в форуме: 7655 |
#56948, создано: 29.07.2012 17:52
Как известно, презентации первого отрывка из фильма "Темный рыцарь 2: Возрождение легенды" на создателей обрушилсь буря критики, суть которой сводилась к следующему: даже носители языка с трудом разбирали реплики Бейна. И хотя Кристофер Нолан утверждал, что не собирается менять звуковую дорожку, студия Warner Bros. не только перезаписала голос главного злодея, но даже изменила часть его монологов, чтобы сделать их более доступными. Данный ролик демонстрирует, сколь масштабны были изменения. Bane`s voice comparison (IMAX prologue vs... по mrstevenrichter
|
Знаток Зарегистрирован: 15.01.2010 Сообщений в форуме: 14506 |
#56949, создано: 29.07.2012 17:59
Мне кажется тут надо жёсткий грубый голос, а так в обоих случаях есть + и -
|
Знаток Зарегистрирован: 12.07.2011 Сообщений в форуме: 4478 |
#56950, создано: 29.07.2012 18:27
в обоих случаях и хорошо и плохо
|
Знаток Зарегистрирован: 07.01.2011 Сообщений в форуме: 2624 |
#56979, создано: 29.07.2012 19:22
Словно - летчик. И как раз в самолете-))
|
Главный редактор Зарегистрирован: 10.10.2008 Сообщений в форуме: 7655 |
#56986, создано: 29.07.2012 19:30
Суть в том, как они испугались реакции зрителей:)
|
Знаток Зарегистрирован: 28.06.2010 Сообщений в форуме: 13823 |
#56988, создано: 29.07.2012 19:32
Andrew писал(а) 29.07.2012 19:30 #56986 Суть в том, как они испугались реакции зрителей:) мне показалось что голосу не хватило колорита в нашем дубляже. просто глухой голос. ничего интересного.
|
Главный редактор Зарегистрирован: 10.10.2008 Сообщений в форуме: 7655 |
#56992, создано: 29.07.2012 19:33
Зэпп писал(а) 29.07.2012 19:32 #56988 мне показалось что голосу не хватило колорита в нашем дубляже. просто глухой голос. ничего интересного. Да, в оригинале куда больше оттенков:) Ну, не умеют у нас так делать, что ж тут можно сказать:) Нет у нас ни актеров таких, ни технических возможностей:)
|
Знаток Зарегистрирован: 28.06.2010 Сообщений в форуме: 13823 |
#56993, создано: 29.07.2012 19:39
Andrew писал(а) 29.07.2012 19:33 #56992 Да, в оригинале куда больше оттенков:) Ну, не умеют у нас так делать, что ж тут можно сказать:) Нет у нас ни актеров таких, ни технических возможностей:) вейдер был удачнее. не думал, что технические возможности в настоящее время могут быть проблемой... в наш-то век, когда можно послать по е-мэйл все что угодно и сделать все также как и в лучших домах лондона и парижу..
|
Главный редактор Зарегистрирован: 10.10.2008 Сообщений в форуме: 7655 |
#56994, создано: 29.07.2012 19:43
Зэпп писал(а) 29.07.2012 19:39 #56993 вейдер был удачнее. не думал, что технические возможности в настоящее время могут быть проблемой... в наш-то век, когда можно послать по е-мэйл все что угодно и сделать все также как и в лучших домах лондона и парижу.. Вэйдер был ужасен:) И дело не в технике, конечно:) А в актерах дубляжа:) Разве у нас кто-то может повторить голос Энди Серкиса, который Горлума ирает?:) А там не было никаких технических ухищрений:)
|
Знаток Зарегистрирован: 28.06.2010 Сообщений в форуме: 13823 |
#56997, создано: 29.07.2012 19:51
Andrew писал(а) 29.07.2012 19:43 #56994 Вэйдер был ужасен:) И дело не в технике, конечно:) А в актерах дубляжа:) Разве у нас кто-то может повторить голос Энди Серкиса, который Горлума ирает?:) А там не было никаких технических ухищрений:) вэйдер хоть шипел каждые две-три секунды. это гораздо больше запоминается. а что делать когда есть желание посмотреть фильм в оригинальной озвучке, а до релиза еще несколько месяцев?? приходится терпеть. и некоторые мультики у нас довольно прилично озвучили наши знакомые голоса, как мне кажется. ну и не знаю почему, но дубляж "константина" мне очень нравится. и киану, и уайз, и прочие говорят как-то очень "по-нашему". смотрел с удовольствием.
|
- 3
- 2
- 1
|
Оставлять сообщения могут только зарегистрированные пользователи. Войдите под своим логином или зарегистрируйтесь. |
|